《史记·五帝本纪(帝喾)》的原文以及翻译

当前位置:看文网 > 文化阅读 > 古诗文 > 发布时间:2023-09-06 09:39 来源:未知 点击: 手机阅读
    帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜极,蟜(jiǎo)极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。
 
    译文:帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲是蟜极,蟜极的父亲是玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。
 
    自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。
 
    译文:从玄嚣到蟜极都没能继承天下共主的帝位,到高辛时才登上天下共主的帝位。高辛是颛顼的族子。
 
    高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。
 
    译文:高辛刚出生就表现出神异机灵的一面,能够说出自己的名字。高辛帝在位期间广施恩惠,凡事不为自己着想。凭借聪明的智慧来探知长远之事,凭借明智来洞察细微之情。
 
    顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。
 
    译文:高辛帝顺应上天意,了解百姓疾苦。仁德而不失威严,慈惠而遵守诚信,修养身心而使天下人归服。
 
    取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。
 
    译文:高辛帝获取土地创造的财富而厉行节约,安抚教化百姓而用财利引导百姓,推算日月的运行规律并迎送日月升落,明确祭祀鬼神的礼仪并虔诚供奉。
 
    其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。
 
    译文:高辛帝仪表堂堂,道德高尚。高辛的一言一行都符合时宜,高辛的服饰都是贵族打扮。
 
    帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。
 
    译文:帝喾秉持公正的举措遍及天下,日月的光辉所能够照到的地方,风雨所能够降临的地方,没有不归附于帝喾的。
 
    帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾 (jù zī)氏女,生挚。
 
    译文:帝喾娶陈锋氏部落首领的女儿为正妻,生下放勋;又娶娵訾氏的女子为妻,生下挚。
 
    帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,而弟放勋立,是为帝尧。
 
    译文:帝喾去世以后,挚继承帝位。帝挚在位期间,不行善政,其弟放勋登上帝位,即帝尧。

热门话题

综合推荐文章

综合热门文章